Katya Lel 的《My Marmalade》(我錯了)以其朗朗上口的節奏和歌詞成為TikTok 上的熱門歌曲。
但是,你可能不知道歌詞是什麼,因為它不是英文的。
許多TikTok 用戶戴著俄羅斯帽子對口型唱這首歌。
俄羅斯帽子被稱為Ushanka或Ushanka-Hat,是一種毛皮帽子。
帽子通常有遮耳蓋,可以綁在帽冠上。
本文包含Katya Lel 的《My Marmalade》歌詞(英文翻譯)、TikTok 上的表情包、原曲等。
Katya Lel – 我的果醬歌詞
這首歌的俄文名稱是Катя Лель – Мой мармеладный (Я не права)。
以下是俄語、俄語羅馬化和英語的歌詞。
俄語歌詞:
Не позвонила, не открыла и не спала,
Почти душила, но забила на твои слова.
Опять мне кажется, что кружится моя голова,
Мой мармеладный, я не права.
Поцеловала, обнимала, после развела,
Почти любила, но забыла про твои слова.
Опять мне кажется, что кружится моя голова,
Мой мармеладный, я не права.
Попробуй муа-муа, попробуй джага-джага,
Попробуй у-у, мне это надо, надо.
Опять мне кажется, что кружится голова,
Мой мармеладный, я не права.
Попробуй муа-муа, попробуй джага-джага,
Попробуй у-у, мне это надо, надо。
Опять мне кажется, что кружится голова,
Мой мармеладный, я не права.
Совсем остыла, не простила и не берегла,
Потом решила и забила на твои слова.
Опять мне кажется, что кружится моя голова,
Мой мармеладный, я не права.
Ему шептала и шипела, и опять звала,
И целовала,но забыла про твои слова。
Опять мне кажется, что кружится моя голова,
Мой мармеладный, я не права.
Попробуй муа-муа, попробуй джага-джага,
Попробуй у-у, мне это надо, надо.
Опять мне кажется, что кружится голова,
Мой мармеладный, я не права.
Попробуй муа-муа, попробуй джага-джага,
Попробуй у-у, мне это надо, надо.
Опять мне кажется, что кружится голова,
Мой мармеладный, я не права.
普羅布伊..
Мой мармеладный, я не права.
Мой мармеладный, я не права.
Попробуй муа-муа, попробуй джага-джага,
Попробуй у-у, мне это надо, надо.
Опять мне кажется, что кружится голова,
Мой мармеладный, я не права.
Попробуй муа-муа, попробуй джага-джага,
Попробуй у-у, мне это надо, надо.
Опять мне кажется, что кружится голова,
Мой мармеладный, я не права.
俄語羅馬化歌詞:
Ne pozvonila, ne otkryla i ne spala,
Pochti dushila,no zabila na tvoi slova。
Opyat’ mne kazhetsya, chto kruzhitsya moya golova,
Moy marmeladnyy,ya ne prava。
Potselovala、obnimala、posle razvela、
Pochti lyubila,no zabyla pro tvoi slova。
Opyat’ mne kazhetsya, chto kruzhitsya moya golova,
Moy marmeladnyy,ya ne prava。
Poprobuy mua-mua,poprobuy dzhaga-dzhaga,
Poprobuy uu,mne eto nado,nado。
Opyat’ mne kazhetsya, chto kruzhitsya golova,
Moy marmeladnyy,ya ne prava。
Poprobuy mua-mua,poprobuy dzhaga-dzhaga,
Poprobuy uu,mne eto nado,nado。
Opyat’ mne kazhetsya, chto kruzhitsya golova,
Moy marmeladnyy,ya ne prava。
Sovsem ostyla, ne prostila i ne beregla,
Potom reshila i zabila na tvoi slova。
Opyat’ mne kazhetsya, chto kruzhitsya moya golova,
Moy marmeladnyy,ya ne prava。
Yemu sheptala i Shipela,我opyat’ zvala,
我是tselovala,不是zabyla pro tvoi slova。
Opyat’ mne kazhetsya, chto kruzhitsya moya golova,
Moy marmeladnyy,ya ne prava。
Poprobuy mua-mua,poprobuy dzhaga-dzhaga,
Poprobuy uu,mne eto nado,nado。
Opyat’ mne kazhetsya, chto kruzhitsya golova,
Moy marmeladnyy,ya ne prava。
Poprobuy mua-mua,poprobuy dzhaga-dzhaga,
Poprobuy uu,mne eto nado,nado。
Opyat’ mne kazhetsya, chto kruzhitsya golova,
Moy marmeladnyy,ya ne prava。
波普羅買..
Moy marmeladnyy,ya ne prava。
Moy marmeladnyy,ya ne prava。
Poprobuy mua-mua,poprobuy dzhaga-dzhaga,
Poprobuy uu,mne eto nado,nado。
Opyat’ mne kazhetsya, chto kruzhitsya golova,
Moy marmeladnyy,ya ne prava。
Poprobuy mua-mua,poprobuy dzhaga-dzhaga,
Poprobuy uu,mne eto nado,nado。
Opyat’ mne kazhetsya, chto kruzhitsya golova,
Moy marmeladnyy,ya ne prava。
英文歌詞:
我沒有打電話給你,沒有開門,也沒有睡覺,
差點被你噎住,卻忽略了你的話。
又感覺頭暈了
我的果醬,我錯了。
親了你,抱了你,然後就跟你離婚了,
差點愛上你,卻忘了你的話語。
又感覺頭暈了
我的果醬,我錯了。
嘗試mwah-mwah,嘗試jaga-jaga,
嘗試哦,哦,我需要它,需要它。
又感覺頭暈了
我的果醬,我錯了。
嘗試mwah-mwah,嘗試jaga-jaga,
嘗試哦,哦,我需要它,需要它。
又感覺頭暈了
我的果醬,我錯了。
我冷靜下來了,卻沒有原諒你,也沒有在意,
然後我決定忽略你的話。
又感覺頭暈了
我的果醬,我錯了。
我對他低聲嘶嘶地說,然後又叫他:
吻了吻,卻忘了你的話。
又感覺頭暈了
我的果醬,我錯了。
嘗試mwah-mwah,嘗試jaga-jaga,
嘗試哦,哦,我需要它,需要它。
又感覺頭暈了
我的果醬,我錯了。
嘗試mwah-mwah,嘗試jaga-jaga,
嘗試哦,哦,我需要它,需要它。
又感覺頭暈了
我的果醬,我錯了。
嘗試..
我的果醬,我錯了。
我的果醬,我錯了。
嘗試mwah-mwah,嘗試jaga-jaga,
嘗試哦,哦,我需要它,需要它。
又感覺頭暈了
我的果醬,我錯了。
嘗試mwah-mwah,嘗試jaga-jaga,
嘗試哦,哦,我需要它,需要它。
又感覺頭暈了
我的果醬,我錯了。
原創歌曲
原曲很可能是21 號廣播電台(羅馬尼亞維珍廣播電台)的Jaga Jaga 演唱的“Jaga”。
影片由TeoThug 於2007 年首次上傳到YouTube,觀看次數超過1,100 萬次。
然而,還有另一位藝術家發行了同一首歌曲,但名稱不同。
這首歌被Oskar 稱為「Zmija I Žaba」(Top Manifest 011 和Ognjen Amidzic)。
影片由Mali Ljudi 於2014 年上傳到YouTube,觀看次數超過2,200 萬次。
這首歌的現代改編版是Katya Lel 的《My Marmalade》的加速版。
這首歌的加速版本被數十萬TikTok 用戶使用。
進一步閱讀
Mwah Mwah 俄羅斯歌曲歌詞
我姓石TikTok 歌詞(我姓石)
為Rizzler 的含義、歌詞和歌曲伸出你的Gyat
資訊來源:由0x資訊編譯自FOLLOWCHAIN。版權歸作者Lim How Wei所有,未經許可,不得轉載